Вход | Регистрация

О жизни... :: Юмор

OFF: В школах Киева украинизировали детскую песенку «В траве сидел кузнечик»

OFF: В школах Киева украинизировали детскую песенку «В траве сидел кузнечик»
Я
   vadim777
 
12.10.17 - 20:06
https://mediarepost.ru/news/134596-v-shkolah-kieva-ukrainizirovali-detskuyu-pesenku-v-trave-sidel-kuznechik.html
Понравились последние строки: Та жаба жовтопуза з'явилася у лузі i з'іла стрибунця.
Так и хочется сказать - допрыгались. украина в виде жабы сожрала скакунов.
 
 
   Маленький Мук
 
1 - 12.10.17 - 20:52
Китайцы тоже переводят и поют наши песни и чо
https://www.youtube.com/watch?v=uL16xZgSXqU
   youalex
 
2 - 12.10.17 - 21:31
(1) Хорошо поют. Имеют право. И большую часть, кстати - на русском, вы видимо, только начало слушали?
   Брудвар
 
3 - 12.10.17 - 21:33
(0) Послухав, понравылось. Прiкольно.
   youalex
 
4 - 12.10.17 - 21:36
Ссыль на видео.
https://ok.ru/video/44076239435
27 янв 2016
   Asmody
 
5 - 12.10.17 - 21:39
(0) И шо?
А "Мурка" на иврите – это смешно или как?
   Asmody
 
6 - 12.10.17 - 21:43
Это получается, что хит "Купыла мама коника" тоже про кузнечика "бэз ноги"?
   youalex
 
7 - 12.10.17 - 21:50
(6) Может там также как кит и кот (Заходер). Типа Коник и Конiк.
   youalex
 
8 - 12.10.17 - 21:51
А вообще, тема нормальная, имхо. Надеюсь они еще и фильм  Королевство кривых зеркал - переведут.
   kovalev_oleg
 
9 - 12.10.17 - 22:37
Ну это из разряда "Купила  мама коника а коник без ноги"
   VladZ
 
10 - 13.10.17 - 06:00
(0) То, что украинцы стали переводить популярные детские стихи с русского языка - это вполне ожидаемо. По поводу "звучит смешно"... Помню, в классе 5м или 6м на уроке музыки мы слушали песню "цып цып мои цыплятки" на азербайджанском. Уж не знаю почему, но ржал весь класс.
Кому интересно - вот она: https://www.youtube.com/watch?v=crzjixWiY7o
 
 Рекламное место пустует
   Веселый собака
 
11 - 13.10.17 - 08:33
(5) Нормально, евреи очень хорошо зарекомендовали себя в криминальной части.
   aka AMIGO
 
12 - 13.10.17 - 08:47
(0) Ну, и традиционно заявить, что у Носова и Шаинского - плагиат, украли слова и музыку с древней украинской песни
   vladko
 
13 - 13.10.17 - 09:58
(10) песенка "Чип, чип, джуджалярим" впервые исполнялась на азербайджанском языке, насколько мне известно. Это потом уже на русский переложили как "цып, цып, мои цыплятки". Эта песенка ещё звучит в "Ну погоди" 6 серия, когда волк заходит в курятник.
   aka AMIGO
 
14 - 13.10.17 - 09:59
Конечно, и я помню, как появилась эта песенка, но вот насчет поржать над ней - как-то в голову и не приходило..
   Fish
 
15 - 13.10.17 - 09:59
(13) Да, оригинал был на азербайджанском: https://ru.wikipedia.org/wiki/Джуджалярим
   Fish
 
16 - 13.10.17 - 10:00
+(15) Кстати, услышал её в "Ну Погоди!"
   D3O
 
17 - 13.10.17 - 10:14
(5) Мурка на английском - прикольно. Кортнев пел ;)
   Веселый собака
 
18 - 13.10.17 - 10:21

Список тем форума
Рекламное место пустует  Рекламное место пустует
ВНИМАНИЕ! Если вы потеряли окно ввода сообщения, нажмите Ctrl-F5 или Ctrl-R или кнопку "Обновить" в браузере.
Тема не обновлялась длительное время, и была помечена как архивная. Добавление сообщений невозможно.
Но вы можете создать новую ветку и вам обязательно ответят!
Каждый час на Волшебном форуме бывает более 2000 человек.
Рекламное место пустует