Имя: Пароль:
LIFE
 
OFF: Нач.отдела логистиков выдала мне ТЗ... в принципе-то толковое, всё по делу..
0 FanatToNight
 
09.07.10
22:24
но в пол-листке текста формата А4 я увидел 7 (!) грамматических ошибок :(

я, как человек, в общем-то покладистый, не стал заострять внимания ни свое, ни её на мелочах.. всё равно, исправив эти ошибки, я в принципе ничего не добьюсь, поздненько учить взрослого человека :))
это была преАмбула :)

а теперь - Амбула: :))
на листке написано: указать для каждого товара списка - номер ПАЛЛЕТЫ
тут я затормозил категорически..вроде привычно мне было написание "палеТТа"..

я предложил вместо паЛЛеТТы написать поддон.. вроде больше по-русски.. не соглашается.. я спорить на стал, причину изложил выше..

а теперь - вопрос: как правильно?
ЗЫ в инете сплошной разброд по данному вопросу, единого мнения нет..

так как, всё-таки, правильно?
или уж плюнуть на это дело? :)
1 Aleksey_3
 
09.07.10
22:27
Плюнь, на мисте обсуждали, правда давно.

И это голосовалка нужна. Без нее не взлетит
2 BOZKURT
 
09.07.10
22:28
(0) а тебе не пох? вижу что не пох.
ну и зря...
3 Aleksey_3
 
09.07.10
22:29
4 Эмбеддер
 
09.07.10
22:29
(0) "В ТЗ орфографические ошибки. Я его не приму. Идите исправляйте"
5 FanatToNight
 
09.07.10
22:33
(1) :-) не.. голосовалку не хочу.. лень.. и жарко :)
(2) ну вот.. так не устраивает меня ситуация, когда я в тупике.. хотелось разобраться :)
(3) -вот и ответ :) спасибо :)

(4) не.. если-бы была туповата, точно отфутболил-бы :)
но, человек - на своем месте.. пусть уж пишет, как может :)

Всё, ребята, принято решение, спасибо за участие, не забудьте отдохнуть! :)
6 BOZKURT
 
09.07.10
22:35
Ну вот и отлично! :)
7 mishaPH
 
09.07.10
22:36
http://img-fotki.yandex.ru/get/53/mishaph.0/0_4ca05_87b1607c_XL

(0) Ох ты умник. ты бы за собой сначала посмотрел Граматей.
Яндекс словари ничего про палеТТы не знает
8 toypaul
 
гуру
09.07.10
22:41
pallet - поддон (англ). посему - паЛЛет. то есть логистик прав.
:)
9 FanatToNight
 
09.07.10
22:41
(7) что ты гневаешься? я-же сказал: не стал я её тыкать носом в ошибки.. пусть живет, как живется..
спец она просто отличный, а вот грамота не далась..
я тоже допускаю ошибки.. как в этом случае, упорствовал на написании "палетта",
а тындекс, вишь, поправил меня.

последний раз, дай Бог памяти, встречал я это слово лет так 20 назад.. редкое.. вот и оказался я граматеим :)

а за собой мне следить, вроде , не надо.. грам.ошибок у меня мало.
10 FanatToNight
 
09.07.10
22:44
(8) жаль, ссылка на рабочем компе осталась.. есть вроде французское слово palett(e).. или итальянское.. не запомнил :)
но разбор в инете был.. только без резюме :)
11 YHVVH
 
09.07.10
22:55
палета зачем все усложнять.
12 NcSteel
 
09.07.10
22:59
(0) Убейся в аквариуме.
13 пента
 
09.07.10
23:06
желающие умно выглядеть (типа много иностранных этикеток прочитали) используют pallet
в русском языке - паллета
Паллета (pallet) - определение, понятие, термин
http://www.prosmi.ru/slovar/index.php?wid=641
ПАЛЛЕТА [pallet] — тележка с боковыми бортами и колосниками вместо дна, набор паллет образует агломерац. ленту (см. Агло-лента).
http://www.metaltrade.ru/abc/p/palleta.htm
14 пента
 
09.07.10
23:07
+13 т.е. логист находится намного правее программиста :)
15 Aleksey_3
 
09.07.10
23:14
(10) Ты с краской не путаешь, которую по телеку рекламируют. Стойка крем-краска...
Palette - это бренд, который с гордостью может сказать, что полностью отвечает ожиданиям покупателей. Стремитесь ли Вы к интенсивному и стойкому цвету, полностью закрашивающему седину, желаете ли получить роскошный, чувственный оттенок по последнему слову моды или предпочитаете нежную заботу натурального окрашивания, - Palette всегда Ваш лучший выбор цвета.(с) http://www.schwarzkopf.ru/consumer/club/products/product374/
16 Aleksey_3
 
09.07.10
23:14
17 Aleksey_3
 
09.07.10
23:16
Или так

Перевод с английского на русский
palette ['p?l?t]
сущ.
   * 1) палитра, поверхность для смешивания красок
     — palette knife
   * 2) палитра, цветовая гамма
     He paints from a palette consisting almost exclusively of grey and mud brown. — Он использует палитру, состоящую практически только из серого и грязно-коричневого.
   * 3) тех. грудной упор для коловорота

(с) http://lingvo.yandex.ru/palette/с%20английского/
18 Aleksey_3
 
09.07.10
23:18
Хотя по французов действительно так пишут

# 10) тех. поддон (для грузов) ; подтоварник
manutention par palettes — транспортировка грузов на поддонах

(с) http://lingvo.yandex.ru/palette/с%20французского/
19 rsergio
 
10.07.10
00:15
я отошел от проблем "па(лл)е(тт)" и назвал "Перемещаемая единица" :)
20 Aleksey_3
 
10.07.10
00:16
А чем Поддон то не устроил?
21 vs84
 
10.07.10
00:43
(0) Вас программировать и автоматизировать нанимали или редактором текстов?
22 vs84
 
10.07.10
00:43
(0) и что это за отдел логистиков?
есть отдел логистики
23 tndr
 
10.07.10
00:44
24 Эмбеддер
 
10.07.10
06:48
(11) +1 или пол-лета
25 Андрюха
 
10.07.10
06:53
поллитра
26 Егор Сергеевич
 
10.07.10
07:33
(0) У нас на складе поддоном кличут саму деревяшку, а паллетом - поддон с товаром на нем. Аналогично считает наша WMS.
27 Офелия
 
10.07.10
09:16
(0) Палеты-поддоны, намутил чето :) Задачу делать не хочешь?

По мне так "отдела логистИКОВ" смешно звучит, есть логисты, есть логистика, а отдел логистов. Но это ж не повод устраивать наноразборки какие-то, мы же друг друга поняли))
28 dimoff
 
10.07.10
09:20
"не стал заострять внимания ни свое, ни её"

грамотей. Либо "заострять внимание" либо "ни своего"
Основная теорема систематики: Новые системы плодят новые проблемы.